sábado, 5 de diciembre de 2009

y más rosas





EL HIBISCO SALMÓN SE PREPARA PARA OFRECERNOS SU BELLEZA



EL GUITARRERO


FOTOS DEL ARTÍCULO: CARPINTEROS URUGUAYOS



NUESTRA PLANTA DE PERFUME: JAZMÍN


VINO ANDRÉS?

Ciudades

Palabras uruguayas al diccionario

Academia de Letras. En la etapa final de su primer volumen sobre el español del Uruguay

DÉBORAH FRIEDMANN

Angurria, acartonarse, artiguista o arveja. Esos son algunos de los 11.100 términos que contendrá el Diccionario del español del Uruguay, el primer compendio oficial sobre el lenguaje local, que la Academia Nacional de Letras prevé editar en breve.

El volumen tiene una larga historia, que se remonta a la creación en 1943 de la Academia, institución que se planteó entre sus cometidos trabajar con el español del Uruguay. La iniciativa cobró mayor impulso a partir de 1983 y más de 25 años después está en la etapa final de corrección y se publicará a fines de 2010 o inicios de 2011, explica el profesor Juan Justino Da Rosa, subdirector del Departamento de Lengua y Literatura e integrante de la Comisión de Lexicografía.

"Es un diccionario representativo del habla de los siglos XX y XXI. Va a tomar palabras que estén vigentes en textos de Historia, Literatura, que tengan una presencia importante a través de la documentación. Ese es el enfoque que se le da", señala Da Rosa a El País.


"No es un diccionario normativo, como tradicionalmente era el de la Real Academia Española, sino que va a hacer una descripción de los usos de las palabras. No va a recomendar que se utilice esta palabra en lugar de esta otra porque es inconveniente. Eso no es función de la Academia en la edición de un diccionario. Podrá hacerlo en otra función, como el dar instrucciones para la enseñanza de la lengua", precisa el especialista.

Para la elaboración del diccionario la Academia se nutrió de todos los diccionarios de español del Uruguay editados hasta ahora.

El primero que se conoce es el Vocabulario rioplatense razonado que el español Daniel Granada publicó en 1889. El último, en tanto, es el Nuevo diccionario de uruguayismos de Úrsula Kühl de Mones de 1993. A su vez, también tomaron términos de publicaciones sobre vocabularios, lenguaje, textos literarios y científicos.

Entre los insumos fundamentales figuran las colaboraciones de docentes y referentes de diversos departamentos.

Algunos remitieron sus apreciaciones de forma espontánea y otros, como los profesores, fueron guiados desde la Academia, cuando los especialistas estaban en la etapa de investigación. Por ejemplo, les solicitaban que les contaran qué palabras se empleaban en sus localidades para denominar cabeza o las relacionadas con saludos, ritos mortuorios, geografía o botánica.

"Se fue haciendo un sondeo tratando de tener la mayor cantidad posible de informantes y eso nos permitió hacer una base de datos de más de 8.000 fichas, con más de 200 profesores que colaboraron", cuenta Da Rosa.

Ahora, la Academia ya no incorpora nuevos términos al volumen sino que está en plena etapa de corrección, tarea que se efectúa por orden alfabético. En la letra "A", por ejemplo, está el término "accidente", que para los uruguayos tiene una directa vinculación con un siniestro de tránsito -que será definido como vuelco o colisión de un vehículo-, acepción que no figura en las definiciones de esa palabra en el diccionario de la Real Academia Española.

Algo similar sucede con la palabra "artista", que en Uruguay se utiliza también para definir a una persona que finge o exagera un dolor físico o un sentimiento.

O con el término "aceitar", empleado localmente como forma de atenuar un conflicto.

El diccionario tiene marcas que indican las distintas características de cada palabra. Por ejemplo, si se trata de un sustantivo, un verbo, una locución. También se indica su uso, si tiene un valor afectivo, académico o si es tabú y si se emplea en tal o cual departamento. "Esto no pretende ser un diccionario de las palabras más usadas en el Uruguay, es un diccionario que describe cómo hablan los uruguayos. Seguramente no están una cantidad enorme de palabras pero no se hace un estudio de frecuencia de uso. Por eso hay palabras que son poco usadas, que usan otras generaciones y eso figura en las acotaciones", dice Da Rosa.

AMERICANISMOS. Quizás algún uruguayo pueda sorprenderse al leer el significado del término "murga" en el Diccionario de la Real Academia Española: "Compañía de músicos malos, que en Pascuas, cumpleaños, etcétera, toca a las puertas de las casas acomodadas, con la esperanza de recibir algún obsequio". Sin embargo, es uno de los tantos casos en que un vocablo surgió con un significado y luego se desarrolló en un sitio, en este caso en Uruguay, de forma diferente.

"Las palabras tienen historias que no necesariamente tienen que ver con las ideas que se van dando en el tiempo", comenta Da Rosa.

Murga es uno de los vocablos que será incorporado al Diccionario del español del Uruguay, definido como "Agrupación de carnaval que canta en coro, acompañada de un bombo, platillo y redoblante, letras propias, satíricas o burlescas, valiéndose de la melodía de obras musicales conocidas". También tendrá otras dos acepciones: "Composición coral que cantan las agrupaciones corescas del mismo nombre" y "Referido a una situación: poco seria, desordenada o chabacana".

Para las reediciones que efectúa la Real Academia Española de su diccionario las academias locales pueden remitir propuestas de nuevas acepciones o términos.

-¿Efectuaron desde Uruguay algún planteo, por ejemplo por el término murga?

-No, porque Uruguay tomó la decisión de no aportar regionalismos al diccionario español estándar. La postura es que como se iba a hacer un diccionario especializado por regiones, había que fomentar que el diccionario de la lengua española fuera el común para la mayoría de los hablantes. Y es muy poco conveniente que este diccionario tenga una palabra usada, por ejemplo, en Rocha, Río Negro, Paysandú o Treinta y Tres en un diccionario que representa a 500 millones de hablantes.

El especialista cree adecuado mantener ese criterio, incluso para el término murga, un término que para algunos puede resultar hasta emblemático.

"No se trata de simbolismos en este tipo de cuestiones. Porque si no este diccionario tendría que tener las diez palabras más representativas de las 22 naciones que hablan el español. Eso no es conveniente desde el punto de vista práctico y hasta económico", afirma.

El Diccionario de Americanismos al que se refería Da Rosa será presentado en marzo de 2010 en Chile. La iniciativa es una propuesta de las academias de América en la década del 50. La particularidad del volumen es que cada país aportó su repertorio de léxico y que allí estará representada la mayoría de las palabras usuales en esos territorios.

En España, la Real Academia recopiló la información, la procesó y uniformizó. Luego, le remitió a las academias locales para que corrigieran y decidieran si debía sumarse la indicación (marca) de que se usaba en cada uno de los países. Ese proceso llevó unos dos años.

Por ejemplo, la expresión "A las cansadas" estaba asignada para Cuba, Argentina y Puerto Rico y Uruguay confirmó que también se emplea aquí. A partir de esta publicación será posible estudiar con más profundidad los usos de determinados términos. En Uruguay y en Honduras, por ejemplo, se usa cejar para referirse a una carreta de bueyes que retrocede. "Fenómenos de esos hay en cantidades enormes", dice Da Rosa.

Incluyen a "venir Andrés"

El Diccionario del español del Uruguay incluirá también términos que están generalizados y que tienen un uso familiar. Uno de ellos es "venir Andrés" que será definido como "tener la menstruación", con la aclaración de que suele agregarse el complemento "el que viene una vez al mes".

Ese término, como todos los otros, estará precedido de marcas. En este caso se indica que es una locución, verbal, de uso femenino, eufemístico y espontáneo, explicó el profesor Juan Justino Da Rosa, de la Academia.

Más de 25 años para lograrlo

PROCESO El trabajo hacia el Diccionario del español del Uruguay en la Academia Nacional de Letras se desarrolla fundamentalmente desde 1983.

GRUPO La tarea es llevada adelante por la Comisión de Lexicografía, que está integrada por los académicos José María Obaldía (presidente), Carlos Jones Galle, Gladys Valetta y Héctor Balsas, y los profesores Soraya Ochoviet y Juan Justino Da Rosa.

TAREA Para elaborar el diccionario se tomaron en cuenta los diccionarios anteriores, vocabularios y publicaciones literarias, científicas y académicas. Además, se contó con el aporte de colaboradores y de docentes. Algunos enviaron sus comentarios de forma espontánea y a otros se les solicitó que remitieran información acerca de, por ejemplo, vocablos que se utilizan para saludar o en ritos.

EJEMPLOS Actualmente el volumen se encuentra en la etapa de corrección. Prevén editarlo a fines de 2010 o a principios de 2011. Algunos de los términos son:

Andinismo: Deporte que consiste en la ascensión de montañas andinas.

Anexo: En establecimientos docentes: sucursal.

Acartonarse: Volverse excesivamente formal y poco espontáneo.

Artiguismo: Doctrina o conjunto de ideas inspiradas en el pensamiento y en la acción de José Artigas.

Artillero: En el fútbol: jugador que hace muchos goles.

Acefalía: ausencia de autoridad.

El País Digital

viernes, 4 de diciembre de 2009

NUEVO AEROPUERTO para nuestra próxima salida





NOTICIAS

Ciudades
Simulacro de funcionamiento de aeropuerto nuevo
Ajustan los detalles diez días antes de comenzar a operar


El sábado de mañana, cientos de pasajeros se dirigirán a los mostradores de la nueva terminal del Aeropuerto de Carrasco, formarán la cola entre las cintas para hacer el trámite del check in, luego pasarán por Migración y la zona de seguridad de preembarque para, finalmente, recorrer el free shop y embarcar hacia su destino: Montevideo. Luego recorrerán el camino inverso, como si acabaran de aterrizar: Migración, cinta de equipaje, Aduana, MGAP, etcétera. No se trata de la inauguración de las operaciones, sino de un simulacro que busca ajustar los detalles de funcionamiento antes de la anunciada apertura al público, el 15 de diciembre.

El movimiento será supervisado por la Dirección Nacional de Aviación Civil e Infraestructura Aeronáutica (Dinacia).

Su director, el brigadier general Daniel Olmedo señaló que "van a simular una salida de unos 200 pasajeros, como si estuvieran embarcando pasajeros, haciendo el check in y despachando valijas".

La Dinacia observará y fiscalizará las tareas, coordinadas por Puerta del Sur, concesionaria del aeropuerto y responsable de la obra diseñada por Rafael Viñoly. Se fiscalizarán "las cosas que tienen que funcionar, que el pasajero sepa adonde dirigirse, cómo la empresa lo despacharía", señaló Olmedo. Las operaciones durarán 5 horas. En principio se había pensado invitar a niños de escuelas a conocer la terminal y hacer el ensayo pero luego los responsables cambiaron de plan.

Están en plena mudanza, pero funcionando
"Algunas cosas están un poco retrasadas", indicó Daniel Olmedo, director de la Dinacia: "en coordinación vamos moviendo las fechas de acuerdo a lo que ellos estiman, con esta experiencia se vería si están en condiciones o no de operar, se está trabajando en las mudanzas de algunas oficinas y el otro aeropuerto sigue funcionando. Entre el simulacro y hasta el 15 hay tiempo para fiscalizar".


El País Digital

en nuestra terraza: fotos nocturnas





lunes, 30 de noviembre de 2009

CIBOULETTE en flor

ULTIMO DIA DE NOVIEMBRE




URUGUAY


NI VENCEDORES NI VENCIDOS

Nacional
"Ni vencedores ni vencidos"

Una bomba de agua cayó sobre la enfervorizada multitud frenteamplista ni bien terminó anoche José Mujica su discurso de triunfo. Tuvo dos puntos más que Vázquez en 2004 (52,11%) y 8 más que Lacalle ayer (43,8%). "Ni vencedores ni vencidos", dijo.

El presidente Tabaré Vázquez compartió desde el estrado un nuevo triunfo electoral del Frente Amplio, en varios momentos con Mujica a su derecha y Danilo Astori a su izquierda. El mandatario primero y el presidente electo después subrayaron sus mensajes de unidad nacional ante los adversarios que transitaron una jornada amarga hacia una derrota anunciada.

Una de las primeras alusiones de Mujica fue, precisamente, hacia los "compatriotas que tienen tristeza y que son hermanos de nuestra sangre". Y elevó la voz: "Ni vencidos ni vencedores", dijo. "Apenas elegimos un gobierno, que no es dueño de la verdad, que nos precisa a todos", señaló para expresar luego su "reconocimiento a los hombres que representaron al Partido Nacional, al Partido Colorado, al Partido Independiente, todos compatriotas". El presidente electo recordó que "mañana la patria continúa".

La siguiente señal política fue hacia Vázquez: "Hemos ganado por la obra de este gobierno, por la continuidad de este gobierno", subrayó. Vázquez al llegar anoche al cuartel general del FA no escatimó su efusividad ante Mujica y Astori.

En la coalición se celebraba anoche por partida doble: el cumplimiento de la esperada meta de lograr un segundo mandato, y la esperanza de un tercero con Tabaré Vázquez en 2014, que se retira con una popularidad de 71% y una elevada aceptación de su gestión.

Un nuevo gobierno del FA fue algo que se dio por descontado en los primeros años del gobierno pero que ingresó en la incertidumbre luego de iniciarse la crisis internacional y tras la lucha interna por la candidatura y las incógnitas de la campaña hacia las elecciones de octubre.

Ayer, en los salones del NH Columbia el tercer mandato del FA era uno de los temas de conversación.

Alianzas. Las señales de recomposición del diálogo y la convivencia con la oposición emitidas ayer por los principales líderes de la izquierda no suponen que el Frente Amplio imagine probable un acuerdo que lleva a un gabinete multipartidario.

La coalición ha insistido en que buscará acuerdos en seguridad, educación, energía y medio ambiente y de ellos dependería el ingreso de ministros de los partidos tradicionales al gobierno.

En la coalición se parte de que lo más probable es que el elenco ministerial será del Frente Amplio. Así se estableció que estará dominado por el MPP (5 ministros) y Frente Seregni (4) aunque se dejará abierta la puerta a acuerdos que puedan sumar ministros blancos o colorados al gobierno (ver nota en página A 3).

En filas nacionalistas, en cambio, domina la idea de que no habrá coparticipación ministerial aunque sí a nivel de los entes autónomos, de manera de cumplir el rol de contralor que corresponde a la oposición. Lacalle ha sido enfático en el sentido de no comprometer al Partido Nacional en el próximo gobierno. Los blancos harán un impasse de una semana y analizarán la situación el próximo lunes 7.

Corrimiento. La fórmula del Frente Amplio concitó la adhesión de más de cuatro puntos de votantes que en octubre sufragaron por los partidos tradicionales y al Partido Independiente. En esta segunda vuelta electoral la fórmula del Frente triunfó en cinco departamentos -Montevideo, Canelones, Salto, Paysandú y Soriano- ante los votos sumados de blancos y colorados.

La fórmula blanca ganó en los restantes 14 departamentos, pero en varios de ellos (Rocha, Cerro Largo, Río Negro, Flores, Florida y Lavalleja) votos de los partidos tradicionales en octubre fueron para la fórmula del FA en esta ocasión, lo que mejoró el posicionamiento de la coalición en el Interior del país (ver nota en página A 10).

Recomposición. Lacalle, desde la sede de la UNA en 18 de Julio había tenido tiempo de meditar sus palabras que incluyeron un señalada mención a la llamada que recibió de Vázquez con los resultados vistos. El líder blanco entró de lleno en una referencia al "país dividido" en la campaña electoral. Luego de señalar "batalla cívica de fuerte competencia entre dos opciones", quiso que sus palabras fueran "para ratificar que ello representa la unidad nacional".

"Es difícil para quien no sea demócrata, para quien no sienta lo que representa el ejercicio del sufragio libre y respetado, el conciliar esos dos conceptos", dijo. "El país, nuevamente a los ojos de América y el mundo, puede decir que es uno porque es diverso dentro de la ley y el respeto de esa misma diversidad", señaló.

Por su parte, el senador electo Pedro Bordaberry estimó que la mayoría de los colorados siguieron la recomendación partidaria de apoyar a la fórmula blanca.

El líder colorado llamó anoche a Mujica para felicitarlo y concertaron una reunión hoy a la hora 19.00 en un lugar a convenir. Antes, a las 15.00 se reunirá el Comité Ejecutivo Nacional colorado para evaluar los resultados de ayer.

Al presidente electo le llegaron felicitaciones de casi toda la región
Mandatarios de Argentina, Brasil, Chile, Ecuador, Bolivia, Perú y Venezuela llamaron a felicitar a José Mujica, según el mismo relató anoche, aunque no dio nombres de presidentes "De todos lados", dijo, aunque hubo países como Colombia y Cuba que no mencionó. Ayer en el NH Columbia acompañaron la espera de resultados emisarios de la mayoría de los países latinoamericanos.

De Argentina estaba el embajador en Uruguay, Hernán Patiño Mayer, el ex gobernador de Buenos Aires, Aníbal Ibarra, el diputado electo del Frente para la Victoria, Martín Zabaleta, y el ministro de la subsecretaría de Integración Económica Americana y del Mercosur, Jorge Drkos, y el jefe de la unidad presidencial Ricardo Fonolier. También asistió Carlos "Chacho" Álvarez del Mercosur. Estuvieron también los embajadores de Venezuela, Bolivia y Chile, así como diplomáticos cubanos y representantes de diferentes partidos de izquierda de países latinoamericanos, como el PRD y el PT Mexico, el PT y el PC de Brasil y de grupos de países centroamericanos.


El País Digital